UNO
Los padres son muy sabio,
Pero yo soy demasiado joven para apreciarlo.
Las altas montañas y los valles son bellos,
Pero nunca habiendo visto las tierras bajas, yo soy estúpido.
DOS
Esforzándome por nutrir la mente,
Afilando la punta de la lanza del intelecto,
Yo descubrí padres permanentes
De cuales yo nunca me podré olvidar.
TRES
Sin nadie para influenciar me perspectiva,
Yo muestro mi naturaleza primordial
Y adopto el estilo de un joven príncipe.
Esto es a causa del único padre gurú.
CUATRO
Estoy ocupado trabajando por otros.
Sabiduría, penetrando todo obstáculos,
ha hecho el príncipe viejo y sabio,
Sin miedo a nadie.
CINCO
Bailando en el espacio,
Vestido de nubes
Comiendo el sol y tomado de la luna,
Las estrellas son mi comitiva.
SEIS
El niño desnudo es bello y dignificado.
La flor roja florece en el cielo.
Es irónico ver la bailadora sin forma,
Bailando a la trompeta sin trompetista.
SIETE
En el palacio del rubí rojo,
Escuchando pronunciar la sílaba semilla,
Da alegria ver el baile de la ilusión,
Las doncellas seductoras del fenómena.
OCHO
El guerrero sin espada,
Montado en un arco iris,
Oye la risa sin limites de la alegría transcendental.
La culebra venenosa se convierte en nectar.
NUEVE
Bebiendo fuego, vestido de agua,
Agarrado de la maza del viento,
Rompiendo la tierra,
Yo reino sobre los tres mundos.
Chögyam Trungpa Rinpoche, 22 de enero, 1973
(Traducción por J. Fernando Lamadrid)
|